60か国を旅したライターが「親日だ!」と感じた国7選 (完)

モロッコ
Morocco

あまり親日的と取り沙汰されることはないモロッコですが、モロッコを2度訪れた筆者は、「トルコやインドにも負けないくらい親日的ではないか。」と感じています。
モロッコは「世界三大ウザい国」といわれるくらい、外国人旅行者に対する声かけが盛んな国。といっても、筆者の印象では必ずしも下心がある人ばかりではなく、外国人とのコミュニケーションを楽しみたいという人も少なくないように思います。町によっては、ただにっこりと挨拶してくれるだけという人も少なくありません。
Although it is Morocco, which is not too much regarded as a familiarity, the author who visited Morocco twice, I feel “Is not it as familiar as Turkey and India can not be defeated.”
Morocco is said to be said to be “the world’s three biggest countries of the world”, a country where the voice of foreign visitors is popular. However, I think that not only people who are always in mind with the impression of the writer but also people who want to enjoy communication with foreigners are few. In some towns, there are not many people who just greet greeting.

とにかく外国人旅行者を放っておかないモロッコの人々ですが、「日本人だ」と伝えるとこちらが嬉しくなるようなリアクションをしてくれる人が多数。
近年中国人観光客が急増し、日本人の存在感が薄れているモロッコでは、日本人も中国人だと思われることが少なくありませんが、「どこから来たの?」と聞かれて「日本」と答えると、「本当に!?」と歓迎してくれるのです。現地の人々いわく、「日本人はマナーが良いし、友好的だから好きだ。」とか。加えて、車や電化製品などの日本ブランドへの信頼も厚いようです。
Anyway, people in Morocco who do not leave foreign travelers are people, but there are many people who will make me feel happy if they say “they are Japanese”.
In Morocco, where the number of Chinese tourists has increased sharply in recent years, the presence of Japanese people is diminished, it is not uncommon for Japanese people to think that they are also Chinese, but when asked “Where did you come from?” “Japan” If you answer, “It really is!” Welcomes you. As local people say, “Japanese people like good manners and being friendly,” he says. In addition, trust in Japanese brands such as cars and electric appliances seems to be thick.

1956年のモロッコの独立を日本が早期に認めたこと。さらに、日本の皇室とモロッコ王室の関係が良好であることが、モロッコの親日を下支えしていると考えられます。
それに加え、これまでにモロッコを訪れた日本人旅行者の振る舞いが、現地の人々が好感を抱くようなものだったというのも一因といえそうです。
Japan earlier recognized the independence of Morocco in 1956. Furthermore, it is considered that the relationship between the Japanese Imperial Family and the Moroccan royal family is favorable to support Morocco ‘s parents’ day.
Besides that, it seems to be partly attributed to the fact that the behavior of Japanese tourists who have visited Morocco so far seems to be likable by local people.

Pocket



最後までお読みいただきありがとうございます。

今回の情報が、少しでもお役に立てれば幸いです。
いいね!やツイートして情報をシェアいただければうれしいです。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ