栄和人氏、謝罪会見の失敗から学べる事①

至学館大学の監督として現場復帰してわずか数日、当初、「パワハラはない」と会見で言及していた日本レスリング協会副会長で至学館大学の谷岡学長から、あっという間に監督解任を告げられた。
A few days after returning to the scene as a director at Sugetsuikan University, initially, Vice Chairman of the Japan Wrestling Association mentioned at a press conference at the press conference that there is no “power harassment”, President Tanioka of Schoolhouse University quickly supervised director I was told.

自己認識の甘さと自己保身が印象に残った
レスリング明治杯全日本選抜選手権の会場である都内の駒澤体育館で、6月14日、大会1日目の朝というタイミングで行われたこの会見。急に設定されたこともあり、会見には明治杯の取材申請をしていたメディアしか、取材を許可されなかったという。加えてこの会見は、なぜか生放送が禁止された。だがダメだと言われればやりたくなる、禁止されれば見たくなるのが人間だ。このような心理現象を「心理的リアクタンス」といい、アメリカでは「カリギュラ効果」と呼ばれている。何があるのかと興味が湧くが、コントロールできる形で会見を終わらせたいという栄氏側の自己保身を強く感じさせた。
The sweetness of self-recognition and self-protection remained in the impression
This meeting was held at the Komazawa gymnasium in Tokyo, the venue of the wrestling Meiji Cup All Japan Selection Championship, at the timing of June 14, the morning of the first day of the tournament. Sometimes it was set up suddenly, only the media that had been applying for the Meiji Cup’s interview was not allowed to interview at the interview. In addition, this interview was forbidden for live broadcasting for some reason. However, it is human beings who want to do it if they are told that they are useless, or want to see if prohibited. Such a psychological phenomenon is called “psychological reactance”, and it is called “caligula effect” in the United States. Although I am interested in what is there, I strongly felt self-preservation of Mr. Sakae who wanted to finish the interview in a controllable way.

騒動以来、ようやく公の場に姿を現した栄氏だが、謝罪する気持ちより、自己認識の甘さと自己保身が強く印象に残った。その理由は、この会見に矛盾を感じる点がいくつもあったことだと思う。
「視線を上げない」ことから分かるマイナス感情
まずは謝罪の姿勢についてだ。会見冒頭「伊調選手、田南部(力)コーチに深くお詫びしたい」と述べたが、ほとんど顔を上げることなく、声も小さく、身体は右へ左へと大きく揺れる。そのため腹を決めて謝罪に出てきたという印象が薄くなる。案の定、頭の下げ方も実にあっさりしたものだ。
Mr. Saka who appeared in the public place finally since the disturbance, but thanks to apologizing, the sweetness of self-recognition and self-protection remain strongly impressed. The reason is that there were several points of contradiction in this interview.
Negative feelings that can be seen from “not raising the line of sight”
First of all it is about the attitude of apology. At the beginning of the conference I said “I want to apologize to Ikuno, Mr. Minami Tanabe (power) coach deeply,” but without raising his face almost, the voice is small, the body shakes to the right greatly to the right. Therefore, the impression that she got angry and appeared in apology became thin. Sure enough, how to lower your head was quite ridiculous.

間違いがあってはいけないと栄氏は謝罪文を読み始めた。次々と謝罪相手を読み上げながら視線を上げたのだが、最初に名前を呼んだ伊調選手と田南部コーチの時は、視線を上げることがなかったのだ。その仕草から読み取れるのは、二人に対するマイナス感情である。パワハラ認定について「深く反省している」と述べながら、軽く会釈したような中途半端な態度では、深く反省と言葉で言うほどには、身体の動きは反省を示していない。
Mr. Sakaki began reading apology sentences that he should not make a mistake. I spotted my eyes one after another while reading apologies, but I did not raise my eyes when Ikuta and Namiko Tanabe who called their names first. What you can read from that gesture is a negative feeling for the two. With regard to the power hara accreditation “I am deeply reflective”, with a half-baked attitude like lightly bowed, the movements of the body do not show reflections to the extent that it is deeply regrettable and words.

msn スポーツ 岡村 美奈 
Pocket





最後までお読みいただきありがとうございます。

今回の情報が、少しでもお役に立てれば幸いです。
いいね!やツイートして情報をシェアいただければうれしいです。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ