僕がそこへ行く理由 (第8回:嵐の船上で(MSF)) 


2回目の派遣となったインドネシアのアロル島は、中央部に険しい山々が連なり、海岸沿いはわずかな平地を除けば切り立った崖がそびえていました。ジャングルの中の集落や海岸沿いの村にたどり着くのは容易ではありません。
Alor island in Indonesia, which was the second dispatch destination, has a series of steep mountains in the center, along the coast there were standing cliffs except for a few flat lands. It is not easy to reach villages in the jungle and villages along the coast.

急な崖をよじ登らなければならないこともあれば、渓谷をずぶぬれになりながら下ったり、サンゴ礁の海岸で波にもてあそばれて上陸を断念せざるを得なかったりしたこともありました。
活動も終盤に入ったある日。事務所から一番遠い村に向かうため、モーターボートで夜明けと同時に出発しましたが、強風に邪魔され到着が大きく遅れてしまいました。
Sometimes I had to climb a steep cliff or sometimes I got soaked in the valley and got drenched, I was forced to abandon the landing due to the wave on the coast of the coral reef.
Activity is one day we have entered the final stage. I headed to the furthest village from the office, and started at the same time as dawn on the motorboat, but the arrival was greatly delayed due to the interference with the strong wind.

灯台もない海域での夜間の航行を避けるため日暮れ前に事務所に戻る必要がありましたが、村の子ども全員に予防接種を終わらせようと考えたことが災いしました。結局2時間遅れで出発することになり、事務所には帰り着けず、その夜は燃料補給用に使っていた漁船の上で一夜を過ごすことになりました。
It was necessary to return to the office before dusk in order to avoid nighttime sailing in the seas where there is no lighthouse, but it hurts to think that all the children in the village would finish vaccination. Eventually I left with a delay of two hours, I could not get back to the office and that night I spent the night over the fishing boat I was using for refueling.

朝からの風は時間とともに強まり、そこに激しい雨も加わり、日付が変わる頃には嵐の様相を呈していました。船内には世界中から集まってきたかと思われるほどの無数のゴキブリ。僕はデッキで一晩風雨にさらされる方を選びました。その夜は永遠に続くかのように長く感じられました。
The wind from the morning strengthened with the time, intense rain was also added there, and when the date changed the appearance of the storm appeared. There are countless cockroaches that seems to have gathered from all over the world on board the ship. I chose a person to be exposed to the weather overnight at the deck. It felt long that night as if it would last forever.

この恐ろしい一夜を共に耐えた現地スタッフも、懲りずに今では国境なき医師団の一員として世界を飛び回っています。
Local staff who endured this horrible night together is now flying around the world as a member of a doctor without a borders, without discipline.



最後までお読みいただきありがとうございます。

今回の情報が、少しでもお役に立てれば幸いです。
いいね!やツイートして情報をシェアいただければうれしいです。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ