僕がそこへ行く理由 (第10回:田老町のインディ・ジョーンズ(MSF))


東日本大震災直後の援助活動に参加した僕の任務は、岩手県沿岸を回り、ニーズが大きく医療が届いていない地域で活動を立ち上げることでした。余震が続く中、避難所の隅に寝泊まりしながら、陸前高田市から田老町まで、役場や避難所を一つずつ回りましたが、既に多くの地域に援助団体が入り、診療を求められる機会は多くはありませんでした。
My mission to participate in aid activities immediately after the Great East Japan Earthquake was to go around Iwate Prefecture coast and to set up activities in areas where medical needs have not reached and medical treatment has not reached. While the aftershocks continued, while staying at the corner of the evacuation center, I went from the Rikuzentakado city to Tarou-machi one by one, but the aid organization had already entered many areas and opportunities to seek medical treatment There was not much.

調査4日目、田老町の仮設診療所を訪ねると医師は往診に出ていました。看護師の応対から僕たちが歓迎されていないと感じましたが帰りを待つことに。程なくして現れたのは、眉間にしわを寄せ、無精ひげにカウボーイハット、長い革のコートを着た、まるで映画『インディ・ジョーンズ』のような男でした。
On the fourth day of survey, when I visited a temporary clinic in Taro town, the doctor was on the house. I felt that we were not welcomed from the response of the nurse but wait for the return. Apparently it appeared as a man like a movie “Indiana Jones” who got wrinkles between the eyebrows, cowboy hat on a stubble, and a long leather coat.

彼の第一声は「被災した全世帯に血圧計を準備できるか」でした。あっけにとられた僕たちは気を取り直し、ここを訪れた理由や可能な支援について丁寧に説明しました。すると険しかった彼の表情は徐々に和らいでいったのです。それまでこの地を訪れた援助団体が、避難所の診療方針を非難したり、支援の申し出を突然取り下げたりしたため、彼も僕たちを警戒していたのです。
His first voice was “Can you prepare a blood pressure monitor for all affected households?” We were carefully taken care of ourselves and carefully explained why we visited here and possible support. Then his expression was steadily softening. He was also wary of us because aid organizations who had visited this area until then accused the clinic policy of the evacuation center and suddenly withdrew the offer of support.

大学を卒業後、地域医療を志し、田老町の診療所をたった1人で守ってきたこの男は、住民のために必死に戦っていたのです。
田老町での活動を決めるのに多くの時間は必要ありませんでした。彼のような人たちとの出会いが国境なき医師団に参加する最大のご褒美なのだと思います。
After graduating from university, this guy who was aiming for regional medical care and who protected only one clinic in Tajimachi, desperately fought for the inhabitants.
There was not much time to decide activities in Taro Town. I think that encounter with people like him is the greatest reward to join a doctor without a borders.



最後までお読みいただきありがとうございます。

今回の情報が、少しでもお役に立てれば幸いです。
いいね!やツイートして情報をシェアいただければうれしいです。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ